• Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
  • Search
  • Register
  • Login
UBports Robot Logo UBports Forum
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
  • Search
  • Register
  • Login

Website translation issues

Scheduled Pinned Locked Moved Design
13 Posts 6 Posters 822 Views 4 Watching
Loading More Posts
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • K Offline
      Keneda
      last edited by Keneda 5 Sept 2020, 13:54 8 May 2020, 08:01

      Here an exemple, on the french main page version :
      ubpsite_800.jpg
      And it is the same on all site, mixed french and english everywhere.

      2015-2023 : Meizu MX4 ☠️⚰️✝️
      2023-2024 : Nexus 5 ☠️⚰️✝️
      2024-***** : FPOS Fairphone 5 waiting UT for freedom 😉
      🇲🇫🇬🇧

      C D 2 Replies Last reply 8 May 2020, 10:18 Reply Quote 0
      • C Offline
        CiberSheep @Keneda
        last edited by CiberSheep 5 Sept 2020, 17:19 8 May 2020, 10:18

        @Keneda translation of the website came from here: https://translate.ubports.com/ but it's better to wait (to keep translating the web until we get the new texts).

        Another planet, another time, another universe!

        K 1 Reply Last reply 8 May 2020, 10:30 Reply Quote 1
        • K Offline
          Keneda @CiberSheep
          last edited by 8 May 2020, 10:30

          @CiberSheep said in New UBports website design. (WIP):

          @Keneda translation of the website came from here: https://translate.ubports.com/

          Yes i know. https://translate.ubports.com/projects/ubports-website/ubports-com/
          French is taged 100% translated here... Although it's far from being.

          2015-2023 : Meizu MX4 ☠️⚰️✝️
          2023-2024 : Nexus 5 ☠️⚰️✝️
          2024-***** : FPOS Fairphone 5 waiting UT for freedom 😉
          🇲🇫🇬🇧

          L 1 Reply Last reply 8 May 2020, 10:34 Reply Quote 0
          • L Offline
            libremax @Keneda
            last edited by 8 May 2020, 10:34

            @Keneda Yes, synchronisation beetween translate.ubports.com and websites is buggy.
            @Flohack know better about that.

            Donate anonymously 1€/$ by year to UBports, all Ubuntu Touch users can do it ! Demonstration:
            https://forums.ubports.com/topic/1262/donate-anonymously-1-by-year-to-ubports-all-ubuntu-touch-users-can-do-it-demonstration/

            F 1 Reply Last reply 9 May 2020, 13:01 Reply Quote 0
            • F Offline
              flohack @libremax
              last edited by 9 May 2020, 13:01

              @libremax Its an issue with Odoo, which does not po/pot files in the usual way. It will rather overwrite po files when the texts on the homepage are changed, not only the pot file. Therefore it creates a lot of merge conflicts and we have disabled translation of the homepage so far. We need tzo look into this one day but the homepage has a massive amount of text and we see that also we do not get complete translations since its a lot of work.

              Maybe its better to not translate this page at all, since the quality of translations will be low, and you will always have a mixture of English and another language, I think thats a really bad UX.

              My languages: 🇦🇹 🇩🇪 🇬🇧 🇺🇸

              C 1 Reply Last reply 9 May 2020, 17:22 Reply Quote 0
              • U Offline
                UniSuperBox
                last edited by 9 May 2020, 13:44

                @Keneda, to keep the original website design topic about the website design, I've created a new topic related to the translation issues we have with the current website. I hope this is okay...

                K 1 Reply Last reply 9 May 2020, 13:52 Reply Quote 0
                • K Offline
                  Keneda @UniSuperBox
                  last edited by Keneda 5 Sept 2020, 13:53 9 May 2020, 13:52

                  @UniSuperBox
                  No problem ^^
                  I edited my first post so it's only about translation issue now.

                  2015-2023 : Meizu MX4 ☠️⚰️✝️
                  2023-2024 : Nexus 5 ☠️⚰️✝️
                  2024-***** : FPOS Fairphone 5 waiting UT for freedom 😉
                  🇲🇫🇬🇧

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • C Offline
                    CiberSheep @flohack
                    last edited by 9 May 2020, 17:22

                    @Flohack Would be a solution to go like with the system? If translations are not finished up to a percentage they are not published?

                    Another planet, another time, another universe!

                    F L 2 Replies Last reply 9 May 2020, 22:08 Reply Quote 0
                    • D Offline
                      domubpkm @Keneda
                      last edited by 9 May 2020, 19:08

                      @Keneda you don't like franglais ?? :beaming_face_with_smiling_eyes: 😉️

                      K 1 Reply Last reply 9 May 2020, 21:10 Reply Quote 0
                      • K Offline
                        Keneda @domubpkm
                        last edited by 9 May 2020, 21:10

                        @domubpkm said in Website translation issues:

                        @Keneda you don't like franglais ?? :beaming_face_with_smiling_eyes: 😉️

                        Yes i like, i even love franglish :grimacing_face:

                        2015-2023 : Meizu MX4 ☠️⚰️✝️
                        2023-2024 : Nexus 5 ☠️⚰️✝️
                        2024-***** : FPOS Fairphone 5 waiting UT for freedom 😉
                        🇲🇫🇬🇧

                        1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • F Offline
                          flohack @CiberSheep
                          last edited by 9 May 2020, 22:08

                          @CiberSheep Well thats not so easy, what if someone adds a sentence to the webpage then suddenly all languages fall below that limit. Should then automatically all languages be withdrawn from it automatically? Problem for Weblate is that the po from the webpage has huge strings inside, mostly complete paragraphs with a lot of rubbish HTML tags in between. You can easily just change a bit on the HP and the translations need to be redone. I am not sure that with the current backend that we are using (have to use) we can ever get this done nicely.

                          My languages: 🇦🇹 🇩🇪 🇬🇧 🇺🇸

                          C 1 Reply Last reply 9 May 2020, 22:39 Reply Quote 0
                          • C Offline
                            CiberSheep @flohack
                            last edited by 9 May 2020, 22:39

                            @Flohack I see

                            Another planet, another time, another universe!

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • L Offline
                              libremax @CiberSheep
                              last edited by 10 May 2020, 13:59

                              @CiberSheep For french, it would not be a solution, because the completion is at 100% Capture du 2020-05-10 15-56-12.png

                              Donate anonymously 1€/$ by year to UBports, all Ubuntu Touch users can do it ! Demonstration:
                              https://forums.ubports.com/topic/1262/donate-anonymously-1-by-year-to-ubports-all-ubuntu-touch-users-can-do-it-demonstration/

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              7 out of 13
                              • First post
                                7/13
                                Last post